SÃO PAULO - Comunidades formadas por fãs traduzem o sétimo livro de Harry Potter em vários idiomas pelo mundo.
No Brasil, um grupo chamado Máfia dos Livros usou o Orkut para mobilizar cerca de 400 pessoas e traduzir em menos de uma semana as 784 páginas do último livro sobre o bruxo.
Esta semana, apareceram na internet sites que oferecem o donwload do conteúdo do livro traduzido em mandarim, vietnamita e espanhol.
Em todos os casos, inclusive no Brasil, a tradução foi organizada e realizada por adolescentes, em geral jovens com idades entre 14 e 17 anos.
O argumento usado pelos jovens é que a tradução oficial vai demorar muito para ser disponibilizada em seus idiomas e os fãs de Harry Potter não podem esperar tanto.
No Brasil, uma versão em português deve chegar às livrarias em novembro.
Segundo a agência Ansa Latina, na China já há até cópias impressas do livro de Harry Potter em mandarim. Fabricantes de livros simplesmente baixaram os textos traduzidos na internet e imprimiram cópias para venda.
<p><a href="" rel="bookmark" title="INFO Online">Grupos traduzem Harry Potter pelo mundo</a>, Felipe Zmoginski, do Plantão INFO - SÃO PAULO - Comunidades formadas por fãs traduzem o sétimo livro de Harry Potter em vários idiomas pelo mundo.
[...]</p>